Letter of October 30, 1824 from Abraham and Rosina Myers Barb (parents of John Myers Barb) to Rosina's brother Johannes Myers, Jr.

Dublin Core

Title

Letter of October 30, 1824 from Abraham and Rosina Myers Barb (parents of John Myers Barb) to Rosina's brother Johannes Myers, Jr.

Subject

Barb, Rosina Myers (1803-1879)
Barb, Abraham (1799-1874)
Myers, Johannes, Jr. (1796-1878)

Date

October 30, 1824

Identifier

051-003-074

Still Image Item Type Metadata

Location

Bristol (Ohio)

Original Format

Manuscript

Owner

Deborah M.S. Brown

Notes

Transcription: 1824–10-30.
October the 30th 1824 Trumbull Ohio

[h]onerd brothering law we with the help of him who is mighty in Power under the present oper tunity [opportunity] inform you that we are all in good health at present thanks be to him who holds the thread of our lifes [lives] in his hand hoping that this few on pollished [unpolished] lines may find you all in good health farder [further] I inform you that we canat [cannot] come to Se[e] you this fall for I have to[o] much work I have Not got my house don[e] yet and I want to finish it before winter comes in but we expect to Se[e] you if we life [live] Som[e] longer I was sick this summer and hat [had] to [see a] doctor I hat [had] the billous [bilious?] fever the docter [sic] says I in form [inform] you that I wish you would sent [send] our money with father and if you and Jacob can posebly [possibly] git [sic] it all I would be wery [very] thank full [sic] for I want it for it is hard begin[n]ing in the woode and bilding [building] to my house Costs? me Considerable if you can borrow it I will allow the intrest [interest] till it is due and the things that Rosanna has there you may sent [send] with father and if you want a recet [receipt] for the money that you sent father may give you a recet [receipt] in my Name farther [further] we have Not much to write at present only we remember our love to you all and especly [especially] to our old mother from Abraham & Rosanna Barb to
John Moyers and famley

Matthise Richman owe[s] me for a half a daze [day's] work I wish you would tell him to sent [send] it to[o] and Rosanna wishes [you] would sent [send] her a few of your early potatoes for to plant She thinks the one better then [than] this out here and a few of your wite [white] beene [beans] to plant She says there is None of them here — and if you have got any Money for us She wants you to Not forgit [forget] to git [get] a Dutch testement [sic] and sent [send] it with father

[On back of document–1824–10-30a]

Virginia Hardy
County to Mr
John Moyers

Repository

Deborah M.S. Brown